Last night in Rostock: Keine Rettung für die “Georg Büchner”

Als am Montag das Gerücht die Runde machte, die letzten Stunden der Georg Büchner hätten nun endgültig geschlagen, hatte man sich gegen Abend nochmals am Stadthafen versammelt. Mit Musik, Bier, Blumen und Wut im Bauch. Ich habe zu Beginn des Jahres schon einmal hier und hier über das Drama berichtet, inzwischen ist (für mich) zu viel passiert, als das ich es noch in Worte fassen könnte. Nach einem ewig andauernden Hin und Her, vielen Hoffnungsschimmern und großen Enttäuschungen stehen nun also alle Zeichen auf Abschied. Begleitet von kuriosen Machenschaften wandert ein großes Stück Kolonial- und DDR-Geschichte in die Schrottpresse. Shame on you, Rostock.

Last night in Rostock: No hope for “Georg Büchner”

This could be the last sad night for our beloved old ship in the city harbour, she will be scrapped very soon. So today I took the chance to say good-bye again, next to some other angry people. Can’t belive this is happening with such a historical monument.

Georg Büchner - Last Night In Rostock

Georg Büchner - Last Night In Rostock

Georg Büchner - Last Night In Rostock

Georg Büchner - Last Night In Rostock

Georg Büchner - Last Night In Rostock

 

flattr this!

Continue Reading · Comments { 1 }

Sieben-Sachen-Sonntag // 113

Seven-Things-Sunday // 113

Der “Sieben-Sachen-Sonntag” wurde von Frau Liebe ins Leben gerufen. An dieser Stelle und (möglichst) immer wieder sonntags gibt es hier deshalb 7 Bilder von 7 Sachen, für die ich heute meine 2 Hände gebraucht habe:

The “Seven-Things-Sunday” was invented by Frau Liebe. Every sunday I’m blogging about seven things I’ve done with my own two hands.

 

Sieben-Sachen-Sonntag

#1

Frühstück gemacht.

Made breakfast.

Sieben-Sachen-Sonntag

#2

Nach drei Tagen Sommerfeeling wieder den Winterpullover übergezogen.

After three days full of sunshine I put on my winter sweater again.

Sieben-Sachen-Sonntag

#3

Eine regennasse, große, alte Schublade eingesammelt.

Found an old drawer on the street.

Sieben-Sachen-Sonntag

#4

Am Studio vorbeigefahren und zwei Graffiti-Monster an der Wand entdeckt. Sagt es keinem, ich mag sie irgendwie.

Last night someone has graffit-ed the wall at my studio. To be honest, I kinda like like it.

Sieben-Sachen-Sonntag

#5

Ein klein wenig lila Flieder mit nach Haus genommen.

Couldn’t resist and picked some fresh lilacs on my way home.

Sieben-Sachen-Sonntag

#6

Nachschlag geholt. Das beste am Spargel ist nämlich die Sauce Hollandaise.

Went back for seconds because sauce hollandaise is my fave.

Sieben-Sachen-Sonntag

#7

Die Bettdecke über den Kopf gezogen. Gleich.

Pulled the blanket over my head. Soon.

flattr this!

Continue Reading · Comments { 6 }

Buchverlosung: ‘So geht das!’ geht an…

Moment – nicht so schnell.

Zuerst müssen doch alle Teilnehmer + Zweitlose auf gleich großen Zetteln notiert werden…

Gewinnspiel-Auslosung... schreiben, schneiden, falten.

…nachdem sie dann fein säuberlich gefaltet ein paar Runden im Los-Schälchen gedreht haben… Continue Reading →

flattr this!

Continue Reading · Comments { 4 }

Im Zeichen des Ankers

Heute war maritim, was an dem fantastischen, schon recht sommerlichen Wetter liegen könnte… oder einfach daran, dass nautische Symbole eure ungeschlagenen Lieblingsmotive sind. So ging eine Geldbörse mit Ankern, Streifen und Punkten auf die Reise nach Hamburg. Ebenso als Wunschanfertigung entstand eine stoffbezogene Magnet-Pinnwand mit Ankern und Papierbooten. Und noch ein schnelles Anker-Armband für mich, das passte so gut zum Streifenkleid. Ich bin halt auch nur ein Ostseekind.

Under the Sign of the Anchor

Today was maritime: Very sunny with quite summery weather. It’s hardly surprising that nautical symbols are your unbeaten favorites. So I made this customized wallet with anchors, stripes and dots. And a customized fabric-covered magnetic board with paper boats and anchors. After all a I needed this anchor bracelet just for me, inspired by my striped dress. Because I’m just a child from the Baltic Sea.

Ankermania - Geldbörse mit Ankern, Punkten und Streifen Continue Reading →

flattr this!

Continue Reading · Comments { 6 }

Frühlings-Klunker mit echten Blüten

Spring Bling

Klunker-Schmuck Frühlingskollektion

Der beliebte Klunker-Schmuck ist wieder da, mit echten getrockneten Blüten und in frühlingsfrischen Pastell-Farben! Als Brosche, lange Halskette oder Fingerring kann man den Frühling so das ganze Jahr bei sich tragen. Jeder Blüten-Klunker ist ein Unikat und hat einen Durchmesser von 25 bis 30 mm.

They are finally back in stock: Fresh bling jewelry with real dried blossoms. Many colors available as ring, necklace or brooch. The blossom’s diameter is about one inch.

Klunker-Schmuck Frühlingskollektion mit echten Blüten. Ring + Kette.

Gibt’s ab heute im Studio, ganz bald auch im Berliner Heimat-Laden und vielleicht irgendwann im Online-Shop – beim letzten Mal waren die Klunker leider schneller weg, als ich Bilder machen konnte. Wer also nicht solang warten will, schreibt mir einfach.

Genießt die Sonne, bei 23°C  riecht es hier heute schon fast ein bisschen nach Sommer! Yay!

They will be sold in my local studio, at some summer markets and also in Berlin. If you’re interested, you can e-mail me as well.

flattr this!

Continue Reading · Comments { 2 }
UA-21420379-1